lead by the nose

英 [liːd baɪ ðə nəʊz] 美 [liːd baɪ ðə noʊz]

牵着(某人的)鼻子,完全操纵(某人)



双语例句

  1. You should make up your own mind instead of letting others lead you by the nose.
    你应该自己做决定,而不是让别人牵着鼻子走。
  2. Paul lets his wife lead him by the nose.
    保罗完全听命于自己的妻子。
  3. Don't let anyone lead you by the nose; use your own judgement and do the right thing.
    别让别人牵着鼻子走,要自己判断行事,做该做的事。
  4. You're not going to lead me again by the nose!
    你别想再牵着我的鼻子走!
  5. Remember, son, don't let other people lead you around by the nose. you'll get along a lot better in life if you use your own judgment and do what you yourself think is the right thing.
    儿子,你可千万要记住不要让别人牵着你的鼻子走。要是你能用你自己的判断力,做你认为是对的事,那你的日子会过得好得多。
  6. A top teacher can lead his students by the nose in his class.
    一个优秀的教师在他的课堂上完全能控制他的学生。
  7. Some people are able to lead other people by the nose.
    一些人能够牵着别人的鼻子走。
  8. Don't let someone lead you by the nose.
    不要让任何人牵著你的鼻子走。
  9. I'm not going to allow anyone to lead me by the nose.
    我不允许任何人牵着鼻子走。

英英释义

verb

  1. conceal one's true motives from especially by elaborately feigning good intentions so as to gain an end
    1. He bamboozled his professors into thinking that he knew the subject well

    Synonym:    bamboozlesnowhoodwinkpull the wool over someone's eyesplay false